| Big Bang Documentary; Korean, Thai, and Chinese Translators Wa | |
|---|---|
| Topic Started: Oct 31 2008, 07:03 AM (8,258 Views) | |
| DAEnaya | Oct 31 2008, 07:03 AM Post #1 |
![]()
~Resigned~
|
theREALiVIPSUBS have decided to take on the task of subbing the legendary Big Bang Documentaries in English. Many have attempted this feat, yet have fallen short of completion. However, theREALiVIPSUBS are determined to get episodes 1-11 out to iVIPs with the highest quality possible English subtitles that we can manage. In order to complete such a big project, we need the help of more translators than we currently have. We are looking for people who can translate Korean, Chinese, or Thai into English and would like to help us sub the documentaries. If this is you and you would like to join our subteam and become an official team member, please send in an application. Type 'Documentary' in the 'additional comments' part of your application. If you are a translator who would like to help, but you'd rather not become an official team member, you can still help us as a collaborator. As a collaborator, you will get limited access to the subbing part of our forum in order for you to participate in the documentary projects. To join as a collaborator please post here to let us know or email us. Please state clearly that you want to help only as a collaborator. We are also accepting timers, editors, and typesetters who have experience in Aegisub to join our team or help us out as collaborators. Fill out an application if you want to join the team and post here or email us if you want participate as a collaborator. Again, please state clearly if you want to help only as a collaborator. Anyone who wants to help has to first be sure to register a username at this forum. If you don't, there's no way we can give you access to the documentary projects. Well, iVIPs, look forward to our documenatary releases. We have HQ DVD rips and we're working hard to get these projects started and completed. Edited by DAEnaya, Nov 3 2008, 12:28 AM.
|
Leaving to start AKATT~ / Blog post
| |
![]() |
|
| Deleted User | Oct 31 2008, 09:42 AM Post #2 |
|
Deleted User
|
if you need anyone for checking grammar, i'm amazing with that ![]() i sent my application a few minutes ago; just let me know. i want to help! |
|
|
| raconteur | Oct 31 2008, 09:53 AM Post #3 |
![]()
|
Just sent my app yay for finally subbing the documentaries!!!
|
![]() |
|
| miss_phateen | Oct 31 2008, 12:24 PM Post #4 |
|
big bang!! |
![]() |
|
| charlane98 | Nov 1 2008, 06:35 PM Post #5 |
|
Hello guys well im a new memeber in this subbing team for Big ban well yeah im fluent in chinese so i can help translate stuff from chiense to english i can read and understand both simplified and traditional chinese so yeah i can help out ^^ |
![]() |
|
| ignbp | Nov 2 2008, 09:50 PM Post #6 |
|
I'm Thai and quite fluent in English I can also read Chinese character I CAN HELP ^^ |
![]() |
|
| DAEnaya | Nov 3 2008, 12:25 AM Post #7 |
![]()
~Resigned~
|
Yay, more help! ^^ Since you haven't sent in an application I'm assuming you want to help as a collaborator?
Do you want to help as a collaborator or full subteam member? |
Leaving to start AKATT~ / Blog post
| |
![]() |
|
| ohretro | Nov 3 2008, 04:48 AM Post #8 |
|
It's probably reading chinese characters & translating it into English right? Cause I wanna help... But I can only speak & understand fluently, just not read fluently. |
![]() |
|
| DAEnaya | Nov 3 2008, 04:50 AM Post #9 |
![]()
~Resigned~
|
Yes, you'll need to be able to read Chinese to help us translate from Chinese subtitles into English. |
Leaving to start AKATT~ / Blog post
| |
![]() |
|
| charlane98 | Nov 3 2008, 07:56 PM Post #10 |
|
hello yeah sure i can be a collaborator yeah im ready to help XD |
![]() |
|
| 1 user reading this topic (1 Guest and 0 Anonymous) | |
| Go to Next Page | |
| « Previous Topic · Forum Rules & Announcements · Next Topic » |







5:37 AM Jul 30
